Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/11000/35843
Traducción y adaptación de la escala Disability Assessment for Dementia en población espa˜nola
View/Open: Translation and adaptation of the DAD in Spanish.pdf
474,71 kB
Adobe PDF
Share:
This resource is restricted
Title: Traducción y adaptación de la escala Disability Assessment for Dementia en población espa˜nola |
Authors: Pérez Sánchez, Alicia  López Roig, Sofía  Pampliega, Ana  Peral-Gómez, Paula  Pastor, María Ángeles HURTADO-POMARES, MIRIAM  |
Editor: Elsevier |
Department: Departamentos de la UMH::Patología y Cirugía Departamentos de la UMH::Psicología de la Salud |
Issue Date: 2017-03-23 |
URI: https://hdl.handle.net/11000/35843 |
Abstract:
RESUMEN Antecedentes y objetivo: La evaluación funcional es relevante en pacientes con deterioro cognitivo (DC).La escala Disability Assessment for Dementia (DAD) mide la capacidad funcional y su uso está cada vez másextendido. El objetivo es realizar una traducción y adaptación cultural de la escala DAD para generar unaversión espa˜nola: DAD-E.Pacientes y método: Se ha desarrollado un proceso de doble traducción y traducción inversa, un estudiopiloto con 14 cuidadores de pacientes con deterioro cognitivo y 3 reuniones de consenso.Resultados: El DAD-E mantiene los 40 ítems originales. Se han a˜nadido a la codificación de respuestas ypuntuaciones originales 4 opciones de respuesta y 8 puntuaciones con el objetivo de detectar la disca-pacidad funcional exclusivamente causada por DC. Se han modificado y ampliado las instrucciones deadministración para mejorar la fiabilidad del contenido.Conclusiones: La versión DAD-E supone una adaptación lingüística y cultural equivalente de la escalaoriginal, lo que permite su uso en nuestro contexto espa˜nol. Puede ser un instrumento de gran utilidadclínica, ya que proporciona una evaluación más precisa de la discapacidad funcional causada por DC. ABSTRACT Background and objective: Functional assessment is especially relevant in patients with cognitive impair-ment (CI). The Disability Assessment for Dementia (DAD) scale assesses functional ability and its use isbecoming increasingly popular. This study aims to perform the translation and cultural adaptation of theDAD scale in order to create a Spanish version: DAD-E.Patients and method: A double translation/back-translation process was developed, as well as a pilotstudy with 14 caregivers of patients with CI, and 3 review meetings to achieve general agreement.Results: The DAD-E includes the 40 original items. Four response options and 8 scores were added inorder to detect functional disability induced by CI independently of other possible causes. More detailedinstructions for administration and scoring of the scale have been provided in order to improve thereliability of the content.Conclusions: The DAD-E was shown to be a cultural and linguistic adaptation equivalent of the originalscale, which allows it to be applied to the Spanish population. It may be a useful instrument in clinicalpractice since it provides a more accurate assessment of functional disability due to cognitive impairment.
|
Keywords/Subjects: Actividades de la vida diaria Enfermedad de Alzheimer Escala Disability Assessment for Dementia Evaluación de la capacidad funcional Demencia Deterioro cognitivo Activities daily living Alzheimer’s disease Disability Assessment for Dementia scale Functional disability assessment Dementia Cognitive impairmenta |
Type of document: info:eu-repo/semantics/article |
Access rights: info:eu-repo/semantics/closedAccess Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional |
DOI: https://doi.org/10.1016/j.medcli.2017.03.029 |
Appears in Collections: Artículos Patología y Cirugía
|
???jsp.display-item.text9???