Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/11000/39294
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorMateos-Pérez, Javier-
dc.contributor.otherDepartamentos de la UMH::Ciencias Sociales y Humanases_ES
dc.date.accessioned2026-02-13T11:00:34Z-
dc.date.available2026-02-13T11:00:34Z-
dc.date.created2026-
dc.identifier.citationMHJournal Vol. 17 (1) | Año 2026 - Artículo nº 2 (280) - Páginas 41 a 58es_ES
dc.identifier.issn1989-8681-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11000/39294-
dc.description.abstractEl número de ficciones televisivas se ha incrementado de forma exponencial en el nuevo siglo, con la llegada de las plataformas de streaming. Este contexto de creación intensiva ha demandado flujos narrativos de todas las industrias culturales y adaptaciones de diferentes medios. Se entiende entonces que las prácticas de adaptación se han vuelto centrales en la creación de ficción televisiva. El objetivo de este trabajo es analizar La Fortuna (Movistar+, 2021), que adapta para televisión la novela gráfica El tesoro del cisne negro (Roca, 2018), con el fin de comprender la reelaboración y la transformación del papel al audiovisual. Para ello se plantea una metodología cualitativa basada en el análisis narrativo comparativo. Se evidencia que la adaptación televisiva presenta diferencias discursivas con variaciones estructurales, temáticas y dialógicas. Se concluye que, más que de adaptación, cabe hablar de creación de una nueva obra, autónoma respecto del texto original, compuesta por adiciones, extensiones y transformacioneses_ES
dc.description.abstractThe number of television dramas has increased exponentially in the new century with the advent of streaming platforms. This context of intensive creation has demanded narrative flows from all cultural industries and adaptations from different media. It is therefore understandable that adaptation practices have become central to the creation of television fiction. The aim of this paper is to analyse La Fortuna (Movistar+, 2021), which adapts the graphic novel El tesoro del cisne negro (Roca, 2018) for television, in order to understand the reworking and transformation from print to audiovisual. To this end, a qualitative methodology based on comparative narrative analysis is proposed. It is evident that the television adaptation presents discursive differences with structural, thematic, and dialogic variations. It is concluded that, rather than adaptation, it is more appropriate to speak of the creation of a new work, autonomous from the original text, composed of additions, extensions, and transformations.es_ES
dc.formatapplication/pdfes_ES
dc.format.extent18es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad Miguel Hernández de Elchees_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectAdaptaciónes_ES
dc.subjectFicción televisivaes_ES
dc.subjectNovela gráficaes_ES
dc.subjectTelevisión Españaes_ES
dc.subjectAlejandro Amenábares_ES
dc.subjectPaco Rocaes_ES
dc.subjectAdaptationes_ES
dc.subjectTelevision fictiones_ES
dc.subjectGraphic noveles_ES
dc.subjectSpanish televisiones_ES
dc.subject.otherCDU::3 - Ciencias socialeses_ES
dc.titleLa adaptación de la novela gráfica a la ficción televisiva. El caso de La Fortuna (Movistar+, 2021)es_ES
dc.title.alternativeAdaptation of graphic novels to televisión fiction. The case of La Fortuna (Movistar+, 2021)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.21134/gmsfk228es_ES
Aparece en las colecciones:
Miguel Hernández Communication Journal Núm.17 (2026)


Vista previa

Ver/Abrir:
 Vista de La adaptación de la novela gráfica a la ficción televisiva. El caso de La Fortuna (Movistar+, 2021).pdf

5,73 MB
Adobe PDF
Compartir:


Creative Commons La licencia se describe como: Atribución-NonComercial-NoDerivada 4.0 Internacional.