Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/11000/8194

Diferencia en el impacto clínico del tratamiento en el primer o segundo idioma con pacientes bilingües


Vista previa

Ver/Abrir:
 O'Rourke, Austin Robert - TFG.pdf
820,99 kB
Adobe PDF
Compartir:
Título :
Diferencia en el impacto clínico del tratamiento en el primer o segundo idioma con pacientes bilingües
Autor :
O’Rourke, Austin Robert
Tutor:
Martínez Zaragoza, Fermín Antonio
Departamento:
Departamentos de la UMH::Psicología de la Salud
Fecha de publicación:
2021-06
URI :
http://hdl.handle.net/11000/8194
Resumen :
Introducción: Se establecerá un modelo de procesamiento de palabras en las mentes bilingües y se revisarán los estudios ya existentes para poseer una buena comprensión del campo de estudio actual. Objetivo: Este estudio busca estudiar la diferencia en el impacto clínico al recibir tratamiento en el idioma dominante frente al no dominante. Método: A través de una revisión bibliográfica sistemática integrativa, se emplearán múltiples bases de datos científicas y se determinarán 17 artículos de interés, dentro de los cuales se identificarán 4 campos de investigación. Análisis: Las 4 áreas de estudio (Aspectos del idioma, Generalización interlingüística, Antecedentes individuales, y Preparación educativa) demostrarán una falta de conocimiento sobre los bilingües y una pérdida de información afectiva al traducir sus expresiones. Conclusiones: Se ha observado un mejor recibir tratamiento en la lengua materna, sin embargo hay una falta de investigación acerca de la terapia con bilingües. Por otro lado, un mayor interés en la materia permitirá crear una visualización multidimensional de los problemas encontrados por pacientes no nativos con el fin de mejorar las terapias e incrementar la accesibilidad a la ayuda psicológica.
Introduction: A model for word processing in bilingual minds is established and preexisting articles are revised to gain a better comprehension of the current field of study. Objective: This paper looks to study the difference in clinical impact when receiving treatment in one’s dominant language versus their non-dominant language. Method: By means of a systematic integrative literature review, multiple databases are employed and 17 articles of interest are found, within which 4 fields of investigation are identified. Analysis: The 4 areas of investigation (Language aspects, Cross-linguistic generalization, Individual backgrounds, and Educational preparedness) demonstrate a lack of knowledge regarding bilinguals and a loss of affective information when translating their expressions. Conclusions: Better treatment in one’s mother tongue has been observed, however there is a lack of investigation regarding therapy with bilinguals. In addition, more interest in the material will allow for a multidimensional picture of the problems faced by non-native patients with the goal of bettering therapies and increasing accessibility to psychological help.
Palabras clave/Materias:
bilingüe
bilingual
bilingüismo
generalización interlingüística
accesibilidad
bilingualism
cross-linguistic generalization
accessibility
Área de conocimiento :
CDU: Filosofía y psicología: Psicología
Tipo de documento :
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Derechos de acceso:
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones:
TFG - Psicología



Creative Commons La licencia se describe como: Atribución-NonComercial-NoDerivada 4.0 Internacional.

Herramientas de Administrador