Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/11000/7197

Adaptación lingüística al español y validación de la estructura factorial de la Escala para el Manejo de la Tristeza CSMS-E


Vista previa

Ver/Abrir:
 RPCNA v. 8 Nº 2.pdf
130,75 kB
Adobe PDF
Compartir:
Título :
Adaptación lingüística al español y validación de la estructura factorial de la Escala para el Manejo de la Tristeza CSMS-E
Autor :
Restrepo, Dayana
Sabatier, Colette
Millán, Anthony
Palacio, Jorge
Moreno, Mayilín
Hoyos, Olga
Departamento:
Departamentos de la UMH::Psicología de la Salud
Fecha de publicación:
2021-01
URI :
http://hdl.handle.net/11000/7197
Resumen :
Entre los países de habla hispana existen limitantes cuando se desea investigar el rol de la tristeza en la adolescencia debido a que no existen instrumentos en español válidos y confiables que permitan evaluar la regulación de ésta emoción en población en desarrollo. Por esta razón se realizó la adaptación lingüística y validación psicométrica de la Escala Infantil para el Manejo de la Tristeza CSMS (Zeman, Shipman, & Penza-Clyve, 2001) con una muestra de 597 adolescentes Colombianos entre 11 y 18 años de edad (48% sexo femenino). A partir del método del comité se hicieron adecuaciones en el lenguaje de la prueba para su ajuste cultural a la población hispanoparlante. El comportamiento psicométrico de la escala fue analizado en dos pasos: en el primero se observaron diez modelos factoriales posibles (Análisis Factorial Exploratorio), y en el segundo se descartaron los de menor ajuste (Análisis Factorial Confirmatorio), hasta elegir el óptimo. Los resultados señalan que la versión en español del CSMS-E (“E” por Español), mantiene validez de constructo comparable a la original, con una estructura de tres componentes que revisan estrategias adaptativas y maladaptativas para regular la tristeza: afrontamiento, inhibición y desregulación. Se ofrece un baremo para su corrección
Linguistic adaptation and Validation of the Spanish Children´s Sadness Management Scale CSMS-E. Among the Spanish-speaking countries there are constraints for studying the roll of sadness in adolescence due to the absence of valid instruments in Spanish for evaluating the regulation of this emotions during the development. For this reason, following the committee procedure we adapted to Spanish the Children´s Sadness Management Scale CSMS (Zeman et al., 2001), and conducted its psychometric validation with a sample of 597 Colombian adolescents, between 11 and 18 years of age (48% girls). The psychometric analyses were performed in two steps: (a) observing ten possible models (Exploratory Factor Analysis), (b) discarding those with least adjustment (Confirmatory Factor Analysis), and retaining the structure of best statistical fit. The results indicated that the optimal factorial model is a structure of three components, comparable to the original CSMS. The CSMS-E scale (E for Spanish) maintains comparable construct validity as the American version, and has attested to be a reliable tool in the assessment of adaptive and maladaptive strategies for the regulation of sadness: coping, inhibition and dysregulation. We offer a scoring notation table
Palabras clave/Materias:
Tristeza
regulación-emocional
adolescencia
validación
adaptación- lingüística
Área de conocimiento :
Filosofía y psicología
Tipo de documento :
info:eu-repo/semantics/article
Derechos de acceso:
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones:
Revista de Psicología clínica de Niños y Adolescentes (RPCNA) Vol. 8, Nº 1 (Enero-Febrero 2021)



Creative Commons La licencia se describe como: Atribución-NonComercial-NoDerivada 4.0 Internacional.