Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://hdl.handle.net/11000/37635
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Ramón Sapena, Regina Loreto | - |
dc.contributor.advisor | Chiner Vives, Eusebio | - |
dc.contributor.author | García Jiménez, Yaiza | - |
dc.contributor.other | Departamentos de la UMH::Medicina Clínica | es_ES |
dc.contributor.other | Departamentos de la UMH::Medicina Clínica | es_ES |
dc.date.accessioned | 2025-10-06T09:33:47Z | - |
dc.date.available | 2025-10-06T09:33:47Z | - |
dc.date.created | 2025-02-04 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11000/37635 | - |
dc.description.abstract | Introducción: La Apnea Obstructiva del Sueño (AOS) es una enfermedad prevalente en la infancia, que influye negativamente en la sensación de bienestar de los niños y afecta a su entorno biopsicosocial. Serian útiles por tanto cuestionarios específicos que puedan evaluar la eficacia de las intervenciones empleadas para mejorar la calidad de vida relacionada con salud (CVRS) de estos pacientes. En el entorno del AOS, todos estos cuestionarios han sido creados en un entorno anglosajón, por lo que, para poder utilizarlos, necesitamos traducirlos y adaptarlos a nuestra cultura. Este trabajo está dirigido a la adaptación al español del cuestionario OSD-6. Material y métodos: El proceso se basó en el método de traducción-retrotraducción por profesionales y un estudio piloto con pacientes en diferentes etapas. Las fases del estudio fueron: traducción al español, validación de los cuestionarios, y evaluación de la sensibilidad al cambio. Todos los pacientes fueron diagnosticados mediante polisomnografía (PSG) y los padres/cuidadores fueron sometidos al cuestionario OSD-6 antes y después del tratamiento. Resultados: Se incluyeron 60 pacientes. La versión final alcanzó puntuaciones >7 en cuanto a la naturalidad/corrección en todos los ítems y dominios. En cuanto a la consistencia interna, el alfa de Cronbach fue excelente. En el cuestionario global el efecto techo y suelo fue inferior al 2%. La mayoría de correlaciones entre ítems fueron significativas. El cuestionario diferencia adecuadamente la gravedad según el grado de Mallampati (validez predictiva). La diferenciación según el grado de IAH queda en el límite de la significación estadística. La sensibilidad al cambio fue excelente en la puntuación global y en cada uno de los dominios. Conclusiones: La elaboración de la versión española de OSD-6 fue factible, gozando de propiedades psicométricas semejantes a la original y mostrando sensibilidad a los cambios tras el tratamiento. El cuestionario validado obtiene información importante sobre el impacto del AOS infantil a través de padres/cuidadores y puede presentar moderada capacidad de discriminación según la gravedad de la enfermedad. | es_ES |
dc.description.abstract | Introduction: Obstructive Sleep Apnea (OSA) is a prevalent diasease in childhood, which negatively influences children’s perception of quality of life. Specific questionnaires that evaluate the effectiveness of interventions used to improve health-related quality of life (HRQOL) of those patients would therefore be useful. At present, all of these questionnaires have been created in an anglo-saxon environment, so, in order to use them, we need to translate them and adapt them to our culture. This research is created to adapt the OSD-6 questionnaire to Spanish. Methods: The process was based on the translation – back-translation method by professionals and a pilot study with patients at different stages. The phases of the study were: translation into Spanish, validation of the questionnaires and evaluation of sensitivity to changes. All patients were diagnosed by polysomnography (PSG) and parents/caregivers were submitted to the OSD-6 questionnaire before and after the treatment. Results: 60 patients were included. The final version achieved scores >7 in terms of naturalness/correctness in all ítems and domains. Regarding international consistency, Cronbach’s alpha was excellent. In the global questionnaire the ceiling and floor effect was less than 2%. Most correlations between ítems were significant. The questionnaire adequately differentiates severity according to the Mallampati grade (predictive validity). Differentiation according to the degree of AHI remains at the limit of statistical significance. Sensitivity to change was excellent in the global score and in each of the domains. Conclusions: The development of the Spanish version of OSD-6 was feasible, having similar psychometric properties to the original and showing sensitivity to changes after treatment. The validated questionnaire obtains important information about the impact of childhood OSA from parents/caregivers and may present moderate discrimination capacity depending on the severity of the disease. | es_ES |
dc.format | application/pdf | es_ES |
dc.format.extent | 31 | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad Miguel Hernández | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Apnea Obstructiva del Sueño (AOS) | es_ES |
dc.subject | infancia, polisomnografía (PSG) | es_ES |
dc.subject | calidad de vida relacionada con la salud (CVRS) | es_ES |
dc.subject | cuestionario | es_ES |
dc.subject | validación | es_ES |
dc.subject.other | CDU::6 - Ciencias aplicadas::61 - Medicina | es_ES |
dc.title | Adaptación transcultural al español del Obstructive Sleep Disorders 6 (OSD-6) para evaluar la calidad de vida en niños con Síndrome de Apnea Obstructiva del Sueño (AOS) | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_ES |

Ver/Abrir:
TRABAJO FIN DE GRADO yaiza 15-1-2025 corregido def.pdf
1,47 MB
Adobe PDF
Compartir:
La licencia se describe como: Atribución-NonComercial-NoDerivada 4.0 Internacional.